A new site hopes the seemingly simple idea of eliminating the language barrier, letting you write in English and be read in Arabic — and vice versa — will cultivate citizen diplomacy between the ...
Reema Saffarini reports on the problems students face when they shift from Arabic-medium schools to English-medium universities. Reema Saffarini reports on the problems students face when they shift ...
The English language has absorbed all manner of Arabic words over the centuries. Surprising entries include the word ‘jar,’ and ‘serendipity,’ adapted from the Arabic language and now used with no ...
IT is considered quite normal for languages to borrow words from other languages. When a language takes words from other languages, these “new arrivals” are usually called borrowings or loan words.
April 2007With the business universe becoming a common ground for the English and Arabic speaking worlds, Sara Kilani looks at the impact of Arabish as a rising language barrier. Afew years ago, HSBC ...
Translations of classics have been a great binding factor for the world at large, and the sheer volume of translated works at ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results